BECAUSE DETAILS MATTER
The opinion of an independent expert is especially useful when text in a foreign language will affect the brand image or the author. Verification and correction of ready-made texts is a way of giving the recipients a good impression.
Trans Globaltica’s specialists assess the quality of the translation, They verify the general quality of the text, the terminology as well as the choice of vocabulary and style of the text. They suggest changes if it is necessary. Trans Globaltica insists that the translator should use the same language pair as the author of the text and be specialized in the branch of the translated text.
Translation corrections are in turn performed by native speakers of the target language. The correctness of the translation is checked, and any substantive, stylistic or spelling errors are removed. Attention is also directed to the comprehensibility and completeness of the translation. It fulfills the promise of a flawless and naturally-sounding text.
WE VERIFY AND CORRECT
texts intended for publication
promotional materials and websites
basic corporate documents and commercial correspondence